Hintergründe und Geheimnisse der Musik und des Tangos
Taucht ein in das Gefühl und die Seele von Tango, Milonga, TangoVals und Zamba. Lasst Euch tragen von der Poesie der originalen und von Elfriede Bley ins Deutsche übersetzten Texte ausgewählter Musikstücke.
Diese Seite wird ständig ergänzt.
Musik, Liedtexte und deutsche Übersetzungen
- A media luz
- Adios Pampa mia!
- Alfonsina y el mar
- Arrabal amargo
- Así se baila el tango
- Atenti pebeta
- Azúcar, pimienta y sal
- Balada para mi muerte
- Balada para un loco
- Bandoneón arrabalero
- Buenos Aires, te escribo...
- Cafetín de Buenos Aires
- Caminito
- Canción desesperada
- Casas viejas
- Corazón de oro
- Cuando llegue el alba
- Cuartito azul
- De mi barrio
- De un triste
- Desde el alma
- El abrojito
- El choclo
- El día que me quieras
- El último café
- Escúchame Manon (Indiferencia)
- Fina estampa
- Flor de fango
- Fuimos
- Fumando espero
- Garúa
- Historia de un amor
- Junto a tu corazón
- La abandoné y no sabía...
- La canción de Buenos Aires
- La capilla blanca
- La cerrillana
- La cumparsita (Si supieras)
- La flor de la canela
- La Rubia Moreno
- La última copa
- La última curda
- Leguisamo solo
- Luna cautiva
- Madreselva
- Malena
- María
- Mi Buenos Aires querido
- Mi piel
- Milonga del 900
- Milonga sentimental
- Milonga triste
- Muchacho
- Niebla del Riachuelo
- Ninguna
- Nostalgias
- Nuestra última partida
- Palomita blanca
- Papá Baltazar
- Pasional
- Por una cabeza
- Que seas vos
- Se lustra Señor
- Sombras... nada más!
- Sur
- Tiempos viejos
- Tinta roja
- Total qué
- Tres Esquinas
- Un infierno
- Uno
- Vieja recova
- Volver
- Volvió una noche
- Vuelvo al Sur
- Y te parece todavia
- Y todavía te quiero...
- Yira, yira ...
- Zamba de mi esperanza
- Zamba para no morir
- Zamba por vos
- Zambita del musiquero
- Zambita para mi ausencia
- Zambita para mi ausencia