Una veredita alegre
con luz de luna o de sol
tendida como una cinta
con lazos de arrebol.
Arrebol de los geranios
y sonrisas con rubor
arrebol de los claveles
y las mejillas en flor.
Perfumada de magnolias
rociada de mañanita
la veredita sonríe
cuando tu pie la acaricia.
Y la cuculí se ríe
y la ventana se agita
cuando por esa vereda
tu fina estampa, pasea.
Fina estampa,
caballero,
caballero de fina estampa,
un lucero
que sonriera bajo un sombrero,
no sonriera más hermoso,
ni más luciera,
caballero.
Y en tu andar, andar
reluce la acera
al andar, andar.
Te lleva hacia los zaguanes
y a los patios encantados
te lleva hacia las plazuelas
y a los amores soñados.
Veredita que se arrulla
con tafetanes bordados
tacón de chapín de seda
y fustes almidonados.
Es un caminito alegre
con luz de luna o de sol
que he de recorrer cantando
por si te puedo alcanzar.
Fina estampa, caballero,
quién te pudiera guardar.
Fina estampa,
caballero,
caballero de fina estampa,
un lucero
que sonriera bajo un sombrero,
no sonriera más hermoso,
ni más luciera,
caballero.
Y en tu andar, andar
reluce la acera
al andar, andar.
Feine Erscheinung
Ein freundlich-heit’rer Gehsteig,
im Mondschein- oder Sonnenlicht
dahingezogen wie ein Band
umsäumt von rotfeiner Glut.
Rotfeine Glut in den Geranien
und Lächeln unter rotfeiner Glut
rotfeine Glut in den Nelken
und blühende Wangenglut.
Mangnolien umduftet
vom Frühtau benetzt,
lächelt der Gehsteig
wenn zärtlich dein Fuß drübergeht.
Und das Grautäubchen lacht
und das Fenster bebt leiß’
wenn auf diesem Gehsteig
deine feine Erscheinung sich zeigt.
Feine Erscheinung,
Caballero,
Caballero von feiner Erscheinung,
ein Morgenstern
unter einem Hute lächelnd,
lächelte nicht schöner
und leuchtete nicht stärker,
Caballero.
Gehst du vorüber,
leuchtet der Gehsteig
unter deinem Schritt.
Er führt dich zu den dunklen Fluren,
zu Innenhöfen die verzaubert warten,
er führt dich zu vielkleinen Plätzen
und ersehnten Liebesträumen.
Gehsteig, der sich schmückt,
mit Kleidern aus besticktem Taft
Seidenschuh’n mit hohen Hacken
und Kragen, fein gestärkt.
Es ist ein freundlich heitr’er Weg
voll Mondschein- oder Sonnenlicht
den ich singend abgeh’n werde,
möchte dir auf ihn begegnen.
Feine Erscheinung, Caballero,
ach, könnt’ man dich für sich gewinnen…
Feine Erscheinung,
Caballero,
Caballero von feiner Erscheinung,
ein Morgenstern
unter einem Hute lächelnd,
lächelte nicht schöner
und leuchtete nicht stärker,
Caballero.
Gehst du vorüber,
leuchtet der Gehsteig
unter deinem Schritt.